в части осуществления закупки у единственного поставщика (подрядчика, исполнителя
в части устранения противоречий между законодательными актами по вопросу приватизации жилых помещений
в части совершенствования лекарственного обеспечения граждан
В целях осуществления должностного контроля за соблюдением работодателями или заказчиками работ (услуг) условий привлечения высококвалифицированных специалистов
в части учета расходов при передаче в государственную или муниципальную собственность имущества, созданного за счет субсидий
в части предоставления возможности одновременного осуществления промышленно-производственной деятельности и деятельности по логистике
об обеспечении безопасности полетов в гражданской авиации
в части предоставления права бюджетным и автономным учреждениям высшего образования и науки становиться участниками ранее созданных хозяйственных обществ или хозяйственных партнерств
в части участия единой теплоснабжающей организации в проверке готовности к отопительному периоду
в части дополнительного опубликования предвыборной программы политической партией
по вопросу осуществления закупок услуг по организации отдыха и оздоровления детей
в части уточнения отдельных положений
в части услуг, реклама которых не допускается
в части конкретизации стратегического планирования на уровне муниципального образования